.
آقای «بابکِ داد»
به.دادم.برسید! پرچم سفید مرا، دزدیده.اند
من پرچمم را از شما میخاهم!
ÁQÁYE BÁBAK.E DÁD
BE.DÁDAM.BERESID! PARCAME SEFID MARÁ DOZDIDEAND?
MAN PARCAM.AM RÁ AZ $OMÁ MIXÁHAM!
.
آقای بابک داد، نوشته.ی شما با نام:
ÁQÁYE BÁBAK.E DÁD, NEVE$TEYE $OMÁ BÁ NÁME:
.
«ميرحسين کروبی»! اسم رمز وحدت جنبش سبز است
MIRHOSSEIN.E KARRUBI’’ ESME RAMZ.E VAHDAT.E JONBE$E SABZ AST
.
باعث این شد که بلاخره در راه احقاق حقوقم، گامی عملی،
BA’ESE IN $OD KE BEL’AXARE DAR RÁHE EHQÁQE HAQQAM, GÁMI AMALI,
البته به.سورتِ «نوشته»! بردارم و به خود بگویم که
ALBATTE BE.SURATE ! BARDÁRAM VA BE XOD BEGUYAM KE
شما فرد مناسبی هستید برای گرفتن حقوق!
$OMÁ, FARDE MONÁSEBI HASTID BARÁYE GEREFTAN.E HOQUQ!
شما تقریبن به درستی گفته.اید:
$OMÁ TAQRIBAN BE DOROSTI GOFTE’ID:
.
…
…
.
اما عزیز من، هرچند که پرچمی که همیشه در دست من خاهد
AMMÁ AZIZE MAN, HAR.CAND KE PARCAM.I KE HAMI$E DAR DASTAM XÁHAD
بود، پرچمِ سرخِ بدونِ داس و چکشِ سوسیال.دمکرات.ها است
BUD, PARCAME SORX.E BDEDUNE DÁS.O.CAKKO$.E SOSYÁL.DEMOKRÁT.HÁ AST,
ولی زمانی که به.نهوی به اردوگاه کروبی پیوستم، و در
AMMÁ ZAMÁNI KE BE.NAHVI BE ORDUGÁH.E KARRUBI PEYVASTAM, VA DAR
حساس.ترین شرایت، تلاش کردم که دانشجویان
HASSAS.TARIN $ARÁYET, TALÁ$ KARDAM KE DÁNE$JUYÁN
هرچه زودتر از بی.تصمیمی به.درآمده و در
HAR.CE ZUD.TAR AZ BI.TASMIMI BE.DAR.ÁMDE VA DAR
انتخابات شرکت، و از کروبی حمایت کنند، همان موقع،
ENTEXÁBÁT $ERKAT, VA AZ KARRUBI HEMÁYAT KONAND, HAMÁN MOQE’,
پرچمِ سفیدِ این اردوگاه را به نشانه.ی اتحاد
PARCAME SEFID.E IN ORDUGÁH RÁ HAM BE NE$ÁNEYE ETTEHÁD,
موّقتن به.دست.گرفتم
MOVVAQATTAN BE.DAST GEREFTAM.
حالا میتونی به من بگی کدوم حق.پایمال.کنانی
HÁLÁ MITUNI BE MAN BEGI KODUM HAQ.PÁYMÁL.KON.ÁNI
/جواد: کدوم بی.شرف.هایی/
/ JAVÁD: KODUM BI.$ARAF.HÁYI/
تلاش میکنند این پرچم سفید را از سفحه.ی روزگار، محو کنند؟
TALÁ$ MIKONAND IN PARCAME SEFID RÁ AZ SAFHEYE RUZ.GÁR MAHV KONAND?
از نظر من، شما صادقانه حرف از اتحاد میزنید
AZ NAZAR.E MAN, $OMÁ SÁDEQÁNE HARF AZ ETTEHÁD MIZANID.
شما اگر میگویید:
$OMÁ AGAR MIGU’ID:
.
.
من از صمیمِ قلب، باورتان میکنم.
MAN AZ SAMIM.E QALB, BÁVARETÁN MIKONAM.
/ جواد: من این حرف.ها هالیم نمیشه. پرچم سفید من کجاست؟/
/JAVÁD: MAN IN HARF.HÁ HALIYAM NEMI$E. PARCAME SEFIDE MAN KOJÁST?/
من با پرچم سبز، متحدم. آیا شما با پرچم سفید من
MAN BÁ PARCAME SABZ, MOTTAHEDAM. ÁYÁ $OMÁ BÁ PARCAME SEFIDE MAN
متحد هستید؟ کجا از پرچم سفید من نام برده.اید؟
MOTTAHED HASTID? KOJÁ AZ PARCAME SEFIDE MAN NÁM.BORDE’ID?
چرا از اتحاد سبز.و.سفید، نام نبرده.اند و نام نبرده.اید؟
CERÁ AZ ETTEHÁD.E SABZ.O.SEFID, NÁM NABORDE’AND
VA NÁM NABORDE’ID?
چرا به این حق.کشی، اعتراض نکرده.اید؟
CERÁ BE ’IN HAQ.KO$I E’TERÁZ NAKARDE’ID?
چرا تفرقه میاندازید؟
CERÁ TAFREQE MIANDÁZID?
چرا؟
CERÁ?
.
آیا انتظار زیادی است اگر از شما بخاهم اعلام کنید
«پرچم سبز اتحادِ من، به نوارهای سفیدی مزین است»
««میرحسین کروبی»! علامت رمز وحدت جنبش سبز.و.سفید است»
.
با احترام
ندا کاویانی
.